Entrevista & Video: Jarina De Marco – Main Dish
¡Estamos muy felices de presentarles una entrevista exclusiva a Jarina De Marco!
Les he de confesar que fue amor a primera escucha con su nuevo sencillo, “Main Dish”. Ella nos captivó con su carismática presencia, el sample de “Khusara Khusara” de Hossam Ramzy (que tal vez ya reconozcas vía Jay Z), su orgullo multilingüe, pero sobre todo, con el canto a Ogún Balenyó, quien en la santería criolla sincretiza con el apóstol Santiago:
Yo soy Ogún Balenyó y vengo de Los Olivos
a darle la mano al enfermo y a levantar a los caídos
La letra “At the age of 5 got kicked out of DR” combinada con la introducción que Wyclef le da al tema en su mixtape April Showers, “When she was 12 years old, she opened up for The Fugees in Haiti“, nos hicieron hacernos eco de nuestra amiga Cristabel Acevedo: “¿Quién tú ere’?” :) Queríamos saber más acerca de su historia.
En esta entrevista, ¡hablamos con Jarina De Marco sobre esto y mucho más! Además sus palabras sobre sus padres, como #mymomrocks, nos parecen perfectos para el mes de mayo y el Día de la Madre.
Entrevista exclusiva a Jarina De Marco
¿Por qué decidiste cantar el coro de Ogún Balenyó? ¿Qué representa para ti?
-
Fue algo que surgió espontáneamente. Luego me di cuenta que podía ser la introducción de la canción y así lo hicimos. Para mí Ogún Balenyó representa mi niñez, el campo dominicano y su música folclórica. Estas canciones son parte de mí, de mi crianza y de mi aprendizaje musical.
Hay una parte que dice “We embody all the nations”. Además el tema incluye muchos elementos internacionales, como varios idiomas y el sample de Hossam Ramzy. ¿Te consideras una ciudadana del mundo? ¿Qué lugar consideras como tu hogar?
-
Sí, me considero una ciudadana del mundo. Desde que nací tuve la oportunidad de viajar y vivir en varios países. Mi madre, Irka Mateo, cantautora dominicana, y mi padre, Tadeu De Marco, músico y compositor brasileño, tenían un grupo de música juntos, viajábamos constantemente y también vivimos en varios países. De esta manera aprendí varios idiomas e hice míos rasgos culturales de diferentes lugares del mundo. Ahora mismo considero New York mi hogar.
Cantas: “At the age of 5 got kicked out the DR… next stop Montréal”. También en el mixtape April Showers Wyclef presenta esta canción diciendo: ‘When she was 12 years old, she opened up for The Fugees in Haiti… she sings in like four languages”. ¿Qué dificultades y qué gozos has tenido por haber crecido así, viajando y sobre los escenarios?
-
Las dificultades es que no podía mantener mi habitación, mi casa, las escuelas y los amigos. Estas mudanzas la mayoría de las veces eran difíciles. Los gozos han sido descubrir el mundo y su gente, diferentes maneras de pensar, diferentes modos de vida, de expresarse artísticamente. Ha sido un gran enriquecimiento personal y profesional.
Haber crecido sobre los escenarios fue muy importante para mí y mi carrera de hoy día. Significó descubrir y entrenarme en el mundo del “performance” musical.
Leímos varios tuits tuyos con comentarios muy positivos sobre tu madre, como “Irka Mateo….folklorist, musician and a wonderful mother. You are a beast” y “My mama at the UN about to perform!!!#mymomrocks”. ¿Qué impacto ha tenido ella sobre tu música y sobre tu carrera?
- Ella siempre me incentivó y se ocupó de mi talento musical. Mi madre es una amante de la música y de las expresiones culturales del mundo. Se ha dedicado a documentar la música folklórica dominicana y a escribir sus canciones originales sobre estos ritmos. Su amor a la música, a los portadores culturales y a su trabajo, tanto el de la de documentación como al artístico, han sido una inspiración y modelo para mí.
Mi padre también me enseñó a hacer voces, me acompañaba a la guitarra y trabajábamos juntos mis canciones originales desde niña, teníamos un dúo y hacíamos conciertos juntos, él fue mi primera escuela musical.
De niño yo vivía en San Juan de la Maguana, entonces me fascina el Archivo de Música y Testimonios Liboristas del Suroeste de la Republica Dominicana. Vimos tu nombre en una carta de agradecimiento de tu madre sobre este proyecto: “La vida me regaló una experiencia que transformó mi vida al darme la oportunidad de trabajar y honrar a la comunidad campesina Liborista y haber contribuido a la investigación cultural de mi país… Quiero agradecer a todas las personas que han hecho realidad este proyecto, mi familia, Aquiles Mateo, Flor López de Mateo, Ricardo Golibart, Jarina De Marco…” ¿Tenías algún papel en este proyecto?
-
Sí, en muchos viajes acompañé a mis padres al campo cuando descubrían y aprendían esta música. Más tarde acompañaría a mi madre cuando hacía la documentación para el archivo de música folclórica que elaboró. Ya luego en sus conciertos, en la ciudad, tenía un segmento donde bailaba alguna de sus canciones.
Wyclef dice: ‘Get familiar with her, the future looks bright’. ¿Qué planes tienes para este año? ¿Cuándo podemos esperar un disco?
-
Este año estoy trabajando en mi grupo y mi disco…¡espérenlo! Nos estamos preparando para traerles los conciertos en vivo y compartir el disco con todos ustedes. ¡De hecho tenemos unas ganas inmensas y estamos apurando ese momento!