LAMC 2013: The Pinker Tones: Entrevista

http://www.youtube.com/watch?v=HMix0Oo1ij4 Entrevista a The Pinker Tones durante el LAMC 2013 sobre su herencia multilingüística y multicultural y cómo se ve reflejada en su nuevo libro-disco Rolf & Flor. ¡Nosotros recomendamos este libro muchísimo! Contiene muy buenos mensajes sobre las similitudes

Entrevista a The Pinker Tones durante el LAMC 2013 sobre su herencia multilingüística y multicultural y cómo se ve reflejada en su nuevo libro-disco Rolf & Flor.

¡Nosotros recomendamos este libro muchísimo! Contiene muy buenos mensajes sobre las similitudes culturales entre dos niños multiculturales. Las canciones son divertidas y didácticas. “El señor calvo” es perfecto para practicar las vocales y “Mi abecedario” es sin duda la mejor canción de las letras del abecedario que jamás hemos escuchado, tan llena de personalidad. Pero lo que nos ha hecho volver a escuchar el disco varias veces ya es que la historia es verdaderamente conmovedora también. Betsy y yo confesamos que no hemos podido llegar al final sin llorar un poquito (especialmente con “Se llama Flor”).

Además, al principio de la entrevista, antes de hablar acerca del libro, compartimos con ellos nuestras actividades para “Song Girls”, “Sampléame” y “Polos opuestos” y ¡les gustaron mucho! :)

Citas: Entrevista a The Pinker Tones

1:40 – [Sobre Rolf & Flor] “Es una historia de amor transatlántico entre una niña latina de Nueva York y un niño medio alemán de Barcelona. El niño que curiosamente tiene gafas grandes… Nosotros dos somos medio alemanes, entonces eso es real, y nuestra abuela tocaba el ukulele como la abuela de Rolf.”

2:09 – “…historias de nuestra infancia como niños trilingües porque hablamos desde pequeño el catalán, el español y el alemán”

2:45 – [Sobre cómo han aprendido tantos idiomas] “La base para eso es el bilingüismo o en nuestro caso el trilingüismo… desde bien pequeño familiarizarse con otras culturas, con otros idiomas, con otras maneras de entender el mundo”

3:28 – “Es una herramienta muy buena para entender diferentes culturas y poder conectar con ellas, poder ver las cosas desde distintos puntos de vista… Hay una cosa inherente en las lenguas, las expresiones, la manera de comunicarse. Y eso es algo que si no aprendes la lengua, no lo percibes tanto.”

4:01 – “A los niños se les puede explicar prácticamente todo… son capaces de captar muchas sutilizas… Lo que nosotros hemos visto mucho, sobre todo en música infantil más que literatura infantil, es que a veces se trata a los niños como si fueran tontos. Los niños no son tontos. ¡Son muy listos!”

4:32 – “Si una cosa no les interesa, no les interesa y ya… si estáis en el mundo de la educación, no os tengo que explicar absolutamente nada”

4:50 – “Nosotros como padres también sentíamos la obligación y la necesidad de dar con algo de música que no solo fuera interesante para los niños sino que fuera interesante para los padres.”

5:19 – “Nos gusta la narratividad de la música… en este caso, cada canción ayuda a avanzar un poquito la historia.. en esto creo que se diferencia mucho de lo que es el típico disco de niños”

6:00 – “Queremos explicar una historia muy concreta, esta parte biográfica también del salto transatlántico, de la comunicación entre culturas, que para nosotros es el fundamento de nuestra carrera”

Video: The Pinker Tones – Helado (del disco Rolf & Flor)

http://www.youtube.com/watch?v=HMix0Oo1ij4 Entrevista a The Pinker Tones durante el LAMC 2013 sobre su herencia multilingüística y multicultural y cómo se ve reflejada en su nuevo libro-disco Rolf & Flor. ¡Nosotros recomendamos este libro muchísimo! Contiene muy buenos mensajes sobre las similitudes