Mira de cerca ‘MESTIZX’: lo que parece uno es múltiple
TURBULÊNCIA
Com que ouvido a gente escolhe ouvir?
Entrevista a Ibelisse Guardia Ferragutti & Frank Rosaly sobre su disco MESTIZX, un tapiz sonoro que vive sin miedo en medio de contradicciones, destejiendo la homogeneidad para revelar la complejidad multicolor de su identidad, que invita a ser vista de cerca, con toda su riqueza.
Esta entrevista será de gran valor para la sección “Descubriendo contextos” del Proyecto: 100te la música, basado en nuestra lista de los mejores discos de 2024.
Ibelisse Guardia Ferragutti & Frank Rosaly en línea: Bandcamp, Sello discográfico, Spotify
Preguntas para guiar la lectura
- ¿Cómo presentan la escucha de este disco como un acto consciente?
- ¿Qué relación establecen con las contradicciones de su identidad y cómo se vincula con el concepto del Ch’ixi?
- ¿En qué sentido son “tecnologías” la imaginación y el perdón? ¿Son solo abstractas o prácticas?
- ¿Cómo se vinculan los quipus andinos con las ideas de memoria ancestral y renacimiento?
- ¿Qué papel juega la creación artística en su disco como un acto de resistencia, sanación y conexión espiritual?
Entrevista a Ibelisse Guardia Ferragutti & Frank Rosaly
En la canción TURBULÊNCIA, preguntan: “Com que ouvido a gente escolhe ouvir?” ¿Con qué oído nos invitan a escuchar este disco?
-
En esta canción comienzo diciendo: “Nosso caminho fora da bagunça”. Esta es la pregunta que nos ponemos para empezar: cómo salir del desorden, cómo vivir en relación con las voces silenciadas, las conformidades, las disonancias.
¿Con qué oído queremos que escuchen este disco? Con ese oído: con el oído que se pregunta, que escoge, que es curioso. Con el oído que no se rinde en clasificaciones o categorías, tanto sonoras como de diversos lenguajes. El oído que quiere abarcar muchos mundos y entiende, atiende y acepta que somos partes de una multitud de mundos.
DESTEJER
Esquivo la trampa… destejiendo la homogeneidad
En DESTEJER mencionan: “Esquivo la trampa”. Al explorar la identidad mestizx, ¿qué trampas intentaron evitar? ¿Cómo navegan esos peligros al ir “destejiendo la homogeneidad”?
-
Es difícil. Esta canción se escribió intentando preguntarnos qué prácticas necesitamos para evitar las homogeneidades, o por lo menos esquivarlas. Alude al arquetipo o espíritu juguetón del ser que escoge esquivar lo que es inconmensurable y gigante, con esa gracia que tenemos en Latinoamérica.
Al crear todo tipo de juegos de esquive, se pone en juego el poder de la imaginación. ¿Qué tal si me crecen unos tentáculos tan largos que me permiten entrar a inteligencias tectónicas? Dentro de la tierra me uno a memorias tan guardadas y ocultas que, de repente, ¡me podrán dar otra perspectiva en este presente! Y quién sabe, tal vez hasta tienen un cierto tipo de poder que nos da visión y tecnologías para esquivar trampas muy potentes. Trampas como sentirnos inferiores, que no pertenecemos, que somos materia prima para que otros usen y abusen de nuestros territorios y saberes.
Nuestro disco lo carga en sí mismo: lo no homogéneo. No es jazz, no es clásico latino, no es clásico folk, no es reggaetón… ¡¿qué es?! Es un canto hacia el vivir sin miedo en medio de contradicciones y aprender a esquivar falsas y obsoletas creencias.
MESTIZX
Soy conquistada, soy conquistadora
El disco presenta una dualidad contradictoria, como dice MESTIZX: “Soy conquistada, soy conquistadora”. ¿Con qué contradicciones conviven y cómo se sienten sobre ellas?
-
Pues sí, como dice la canción: “Soy la herida, y la medicina / Soy el problema y soy la respuesta”. Todo está ahí en la letra. Esta canción revela eso: ese espacio “entre” las dualidades contradictorias y totalmente diarias con las que, al menos nosotros, vivimos. ¡Wow! ¿Cómo podemos ser en este ser “mestizx” todo eso? ¿Cómo podemos transformar esta relación histórico-político-social-existencial en maneras que sanen, que curen y ayuden a la liberación? Y, al mismo tiempo, bailar en esta dualidad con el tremendo duelo del ser/estar lo que somos en este tiempo y espacio.
Para nosotros, esta canción es el aceptar esta condición mestizx. Para mí, Ibelisse, este espacio contradictorio ha sido una enseñanza de la gran maestra socióloga Silvia Rivera Cusicanqui, con la que estuve en Bolivia aprendiendo. Ella habla del Ch’ixi (aymara), que significa cualquier objeto que tiene dos o más colores y que, de lejos, los ojos no pueden diferenciar; se ve como un solo color, pero si ves de cerca tiene todos esos colores.
Ella usa esta palabra como metáfora para sugerir que nosotros los mestizx somos todos esos colores: somos los hijes de una devastadora colonia que nos ha hecho multicolores (ancestralidades, lenguajes, tradiciones). Nosotros seguimos aprendiendo, pero convivimos dentro de estas contradicciones por el mismo hecho de reconocerlas. Como dice Donna Haraway: “Seguir con el problema”, lidiar con las dificultades sin entrar en pesimismos devastadores o hiperpositivismos. Estar en el medio, en lo complejo y lidiar con ello.
También dice: “Soy puño, soy perdón”. ¿Cómo exploran las dinámicas de lucha y reconciliación?
-
Para nosotros, el puño es la resistencia; el perdón es saber que solo la lucha no es suficiente. Es esa danza de la que hablamos: reconocernos como parte de la dicotomía en la que hemos crecido y todavía nos encontramos. Hay que saber cuándo luchar, cómo luchar y cómo practicar el perdón.
En nuestro caso, ha sido a través de reconocernos en ambos espacios. El hecho de ser artistas en nuestro tiempo ya es una manera de resistencia. Y hemos tenido el privilegio de atender muchos rituales y ceremonias que corresponden a nuestras diásporas, lo cual nos ha dado mucha perspectiva de cómo la tecnología del perdón funciona. Es una herramienta muy potente porque nos devuelve nuestros cuerpos, nuestras existencias y nuestra dignidad.
BARRO
Renazco a través de cien nudos
En BARRO cantan: “Renazco a través de cien nudos”, una imagen muy intrigante. ¿Qué significan esos “cien nudos” para ustedes? ¿Aluden a formas alternativas de registrar historias, como los quipus andinos, como parece sugerir el título WRITING WITH KNOTS?
-
Sí, estas dos canciones están entretejidas por los quipus. Nos prestamos la escritura o registros quipus como una metáfora tanto para guardar información, memoria e historias, como para ver a esos nudos como catalizadores de un renacer.
Esas historias invisibilizadas de cien (o miles) de nudos que “duermen entre abismos y grietas” son la poesía de cómo, al entrar en esas grietas y escuchar historias no dichas pero presentes, es posible -para nosotros- renacer.
Yo, Ibelisse, soy boliviana/andina y los quipus son parte de mi ancestralidad. En ese sentido, me conecto con mucho respeto a esa forma de escritura para aludir a una búsqueda de prácticas anticoloniales. Esos cien nudos, aunque enterrados en los abismos del olvido, son y están en mi cuerpo, “rechazando captura y ruptura”.
La respuesta se encuentra en WRITING WITH KNOTS, donde imaginé que cada nudo -de esos cien nudos- podría revelar una o más palabras, como reescribiéndose mientras se va renaciendo y saliendo de la grieta del olvido:
“Romper, permitir, sentirse electrificado, respirar, no saber, futurear, enraizar, cambiar, para entrar en lugares subterráneos que se sientan como un hogar. Mundeando encantamientos, escribiendo con nudos, yo conjuro, el cruce de, caminos, oráculos, de pasados migrantes, fugitivos, diaspóricos, móviles”
WRITING WITH KNOTS
La canción SIRINUS habla sobre la relación con seres misteriosos que representan “la fuente de todo sonido”, pero que requieren “de una cierta forma de ofrecimiento, de sacrificio o intercambio”. ¿Qué papel juegan los rituales y las ofrendas en el proceso de creación de este disco? ¿Qué tuvieron que sacrificar para crearlo?
-
Este texto proviene de una investigación realizada por Henry Stobart (antropólogo y etnomusicólogo, Reino Unido) en Bolivia. Le pedimos permiso para usar este texto que Ibelisse encontró en un libro-compilación de artículos (“Diablos tentadores y Pinkillus embriagadores… en la fiesta de Anata/Phujllay”), donde cuenta sobre las tecnologías andinas de recibir sonidos para rituales, donde se celebran los ciclos de las estaciones en relación con el calendario de agricultura. Los SIRINUS son seres que han vivido por miles de años en los Andes y la manera de entrar en contacto con estos seres es muy compleja y sagrada.
Y sí, para nosotros hacer este disco ha sido en muchas formas un acercamiento a procesos parecidos con el contacto con los SIRINUS en el sentido de que hemos tenido que pasar por muchísimas enseñanzas. Nos ha enseñado mucho sobre reverencia, respeto, dignidad y escucha, sobre cómo nuestros propios procesos de descolonización son diferentes de otras diásporas, ya que cada territorio tiene su historia, sus saberes y sus tradiciones. También hemos aprendido que no tenemos que excavar todas las historias o heridas.
Más que un sacrificio, este disco es una ofrenda a nuestros ancestros (humanos y territorios). Es un reconocimiento a sus memorias marginalizadas, borradas por codicia, silenciadas por usurpaciones devastadoras, tejiendo conexiones entre lo que estos pasados dicen sobre nuestra situación en el mundo de hoy. Cada canción es un himno a estos cuerpos que siguen contando sus historias a través de nosotros.
SIRINUS
Una cierta forma de ofrecimiento