Vecinos: Jjanice+ – Fleur du Désert

Esta canción es de Pierrot Couleur, uno de los mejores EPs de 2014.

Canción: Jjanice+ – Fleur du Désert

País: Canadá, Haití

Género: Soul Hybride, Afropop

Comparaciones lingüísticas: Jjanice+ – Fleur du Désert (pdf)

Introducción: Jjanice+ y su Soul Hybride

En su página Jjanice+ describe su música, denominada soul hybride, así:

…mezcla poesía cantada, rock independiente, electropop de los años 80, música soul e influencias afroantillanas. ¡Imagina que Les Rita Mitsouko se fueran a vivir con Seal, Fela Kuti, Bowie y Gainsbourg!

¡Qué interesante mezcla musical!, ¿no? Además, hemos podido ver la naturaleza poética de sus canciones al analizar la letra de “Fleur du Désert”. ¿De qué se trata esta hermosa canción?

Fleur du Désert, una leyenda musical

“Fleur du Désert” bien podría describirse como una leyenda musical. El narrador es un explorador que se va en busca de una mítica flor del desierto, un viaje que lo lleva más allá de las dunas rugientes del Teneré, tierra de los tuaregs, nómadas conocidos por sus velos intensamente azules. Algunos lo podrían considerar ingenuo o hasta tonto por haber emprendido tal viaje, pero ahí se enamora de una sirena de las arenas y encuentra esa flor tan rara.

¿Será una metáfora de la búsqueda de la belleza en el desierto de este mundo? ¿O del amor tal vez? Jjanice+ nos deja a nosotros la oportunidad de interpretar la leyenda, pero sí nos deja clara la moraleja: vale la pena seguir buscando lo inencontrable.

El videoclip cuenta con la participación de la hermosa Aiza Ntibarikure, vocalista de Pink Chocolate, que en su canción “Chasing Dreams” parece estar de acuerdo con esa moraleja al animarnos: “Chasing dreams ain’t only about wishing on a star… I’m gonna wake up, get up and do something about it” (Perseguir sueños no solo es pedirle un deseo a una estrella… me despertaré, me levantaré y haré algo para conseguirlo).

Lee la letra original y nuestra traducción al español a continuación.

Letra: Jjanice+ – Fleur du Désert (francés)

    Parcourir le monde d’une extrémité
    À l’autre pour cueillir une fleur
    Collectionneur de tant de curiosités
    Auquel plusieurs n’attachent aucune valeur
    On m’a dit qu’elle y pousse seule dans l’désert
    Qui serait assez bête pour croire en ces sottises?
    Je pars en quête d’une créature légendaire
    D’oasis en oasis
    Comme si elle m’était promise

    REFRAIN
    Où il n’y a plus rien
    Je t’ai cherché
    Mon introuvable
    Fleur du Ténéré
    Où il n’y a plus rien
    Je t’ai cherché
    Insaisissable
    Fleur du désert

    Au delà des dunes mugissantes, des ergs
    J’ai eu le coup de foudre
    Pour une sirène des sables
    Vêtu de bleu tel une belle touareg
    À sa boutonnière une petite fleur bizarre
    On m’a dit qu’elle y pousse seule dans l’désert
    Serais-je assez naïf pour croire en ces bobards?
    J’ai pourtant reconnu sur le revers
    De sa veste ma fleur rare
    Et plus précieux encore

    REFRAIN

    Si on reprend tout en flashback;
    Gravir les hauts sommets,
    traverser les plus sombres vallées,
    Enjamber les torrents, les cascades.
    Les tempêtes auront valuent la peine à la fin de tout.
    pour prouver, pour trouver l’introuvable, n’est-ce pas?

Letra: Jjanice+ – Flor del desierto (español)

    Recorrer el mundo de una punta
    a la otra para recoger una flor
    Coleccionador de tantas curiosidades
    que muchos no valoran
    Me han dicho que brota solo en el desierto
    ¿Quién sería así de tonto para creer esa tontería?
    Me aventuré en busca de una criatura legendaria,
    de oasis en oasis,
    como si me fuera prometida

    ESTRIBILLO
    Ahí donde no hay nada más
    te busqué,
    mi inencontrable
    flor de Ténéré
    Ahí donde no hay nada más
    te busqué,
    elusiva
    flor del desierto

    Más allá de las dunas rugientes, de los ergs,
    me enamoré perdidamente
    de una sirena de las arenas
    vestida de azul como una bella tuareg,
    en su ojal una pequeña flor extraña
    Me han dicho que brota solo en el desierto
    ¿Sería yo tan ingenuo como para creer en estas fábulas?
    Sin embargo encontré en la solapa
    de su chaqueta mi flor rara
    y más preciosa aún

    ESTRIBILLO

    Entonces si resumimos todo en flashback;
    Escalar las cumbres más altas,
    cruzar los valles más oscuras,
    atravesar los ríos, las cascadas.
    Las tormentas valdrán la pena al final de todo.
    para demostrar, para encontrar lo inencontrable, ¿no?