Warm Up: Jay Sean – Down (remix)
Friday, January 29th, 2010
Canción: Jay Sean – Down (remix con J-King, Maximan, Lil Wayne)
País: Inglaterra, EEUU, Puerto Rico
Género: urbana, hiphop, dance, pop
Actividades didácticas después del salto »

Aunque vivo “al otro lado del charco”, todavía me han llegado noticias de la actuación de Soraya, la representante española, en el Festival de la Canción de Eurovisión, el reconocido concurso de canción entre los países europeos que ha sido transmitido anualmente desde 1956. Un amigo mío español me envio un mensajito, resumiéndola así:
“¿Quieres saber cómo va España en Eurovisión? Noruega sonroja a los demás participantes…gana casi duplicando los votos del segundo y tercero. España también sonroja…pero por vergüenza queda a un punto del último…penúltima…el último 22 puntos, España 23. ¡Noruega rozando los 400!”
La cantante española, con su canción “La noche es para mí”, quedó penúltima, en vigésimo tercer lugar, en el festival que se celebró este año el 16 de mayo en Moscú, Rusia. Recibió sus 23 puntitos de Andorra (12), Portugal (7), Suiza (3) y Grecia (1).
Por supuesto que esto ha provocado varias reacciones y muchos han decidido compartir sus opiniones en Internet. He tratado de recopilar una variedad de éstas:
“¡Cada año peor! Tenemos que enviar a gente que valga y poner cosas en un estilo más español, no esto…”
“Yo no me siento avergonzada. Para mí, es una canción preciosa y si a ellos no les gusta que se vayan a…”
“Era de esperar. No sé de qué os sorprendéis. Francamente me alegro”.
“Este año hemos quedado un puesto PEOR que el Chikiliquatre. Penúltimos. Si eres de España y te sientes avergonzado, tienes dignidad”.
“Si eres de España y te sientes avergonzado eres de los que se deja influenciar por las opiniones ajenas. Lo que cuenta es la actuación, no las votaciones. España votó a Zapatero y no hace nada con la crisis, así pues, los votantes se equivocan también”.
“Ni se le entiende lo que canta. Y para colmo, lo hace de un modo como rabioso, y lo que oyen los demás países es ese tono molesto rabioso”.
“Como dijeron en el programa de después, sólo nos votan Andorra y Portugal porque son vecinas…y Grecia por la reina…”
“Es política, nada más”.
“No nos engañemos. La canción no tenía calidad y la puesta en escena no sorprendió a nadie. No hay politiqueo; simplemente los demás fueron mejores”.
“El error…es hacer una canción espanenglhis…”
¿Por qué no miras este videoclip de la actuación para formar tu propia opinión?
Get the Flash Player to see this content.
¿Estás de acuerdo con alguno de los comentarios de arriba? ¿Qué piensas del Festival de Eurovisión y la actuación de Soraya? ¡Dime en los comentarios!

En el metro y en la radio, en el canal 41 y en la calle 42, a las puertas de Wall Street y a la entrada de Tower Records… No es necesario afinar mucho el oído para escuchar una conversación como ésta:
- ¿Cómo tu estás, brodel?
- I’m okey, ¿y tú?
- Caminito de un ópenin que queda aquí mismo. Do you wanna come?
- No, no, yo me quedo. Ve tú.
- Okey, pues te llamo p’atrás y quedamos un día para lonchar.
El spanglish surge así, sin premeditación ni alevosía. Lo hablan los puertorriqueños y los dominicanos de Nueva York, los cubanos de Miami Beach, los chicanos de East L.A. y de Texas. ¿Pueden treinta millones de latinos estar equivocados?
Actividad: Hablando Spanglish (de Mosaico)
Personalmente, cuando hablo español, trato de hablar español. Y cuando hablo inglés, trato de hablar inglés. No los mezclo. Pero, lo oigo frecuentemente.
¿Qué opinas tú del spanglish? ¿Qué palabras inventadas has oído? ¡Dime en los comentarios!