home

Shakira habla de Crepúsculo

Thursday, July 30th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

Shakira habla de Crepúsculo

Shakira gif animadoAcabo de ver esta entrevista de MTV en la que Shakira revela su amor por la serie Crepúsculo. Generalmente no pongo cosas en inglés aquí, pero Shakira me pareció tan linda y chistosa en este video que decidí ponerlo. Parece que le gusta pero le da vergüenza a la vez. Las graciosísimas muecas que hace me hicieron reír tanto que hice este gif animado de algunas de las mejores.

Traducción del video:

    -A una gran parte del público de MTV le gusta Crepúsculo. No sé si a ti también. Hay millones de personas a las que les encanta Crepúsculo.
    -Me encanta Crepúsculo…Me encaaaanta Crepúsculo.
    -¿Qué te gusta de Crepúsculo?
    -Me encanta Crepúsculo. No puedo decir qué es lo que me gusta de Crepúsculo. [risas]
    -¿Por qué no? ¿Su primer nombre es Robert y el segundo Pattinson?
    -Soy demasiado mayor…no puedo decir esas cosas…[risas]
    -Es una película, es Hollywood.
    -¿Cuántos años tiene, 23 ó 24?
    -Tiene la edad suficiente.
    -De todas formas, me puedes meter en problemas, eh!
    -¡Perdón, entonces! Lo quería preguntarte era, con toda la cosa de “She-Wolf”, en Crepúsculo los vampiros y los lobos están enfrentados, y Luna Nueva va a estrenarse y “She-Wolf” sería genial para…
    -¿Sabes porqué vi Crepúsculo? No sabía nada sobre ello. La canción ya estaba escrita, grabada y todo. Entonces el responsable de mi discográfica me dijo: “¿Sabes algo de Crepúsculo? Es sobre lobos y vampiros”. Y yo le dije: “Eso es lo mío, ¿dónde está?”. Me encanta, creo que es genial.
    -¿Te gustó la historia de amor y el hecho de que…?
    -Me encantó la historia de amor y las actuaciones fueron geniales.
    -¿Estás deseando ver la continuación?
    -[risas] Oh sí, lo estoy. Pero, me encantan esas películas de fantasía. Me encanta Harry Potter.
    -¿Harry Potter, Robert Pattinson? ¿Harry Potter, Robert Pattinson?
    -Harry Potter porque, ¿cuánto tiempo ha estado ahí? Pattinson acaba de llegar. Pero he oído que Robert es un gran cantante y músico.
    -Sí, lo hace bastante bien.
    -Estoy muy intrigada.
    -El otro día estaba hablando del tema este de colaboraciones, ¿te gustaría colaborar con Robert Pattinson?
    -He oído que es un gran cantante y músico y si esos rumores son ciertos, pues claro, ¿por qué no?

Aquí está la nueva versión doblada oficial del trailer para Luna Nueva. Pero, cuidado que no te vea nadie viéndolo o tendrás que hacer unas muecas parecidas a las de Shakira en la entrevista. jaja.

Get the Flash Player to see this content.

Trailer doblado de Luna Nueva

¿Has leído los libros de la serie Crepúsculo? ¿Has visto la primera película? ¿Qué te parece la entrevista? ¿Qué piensas del nuevo sencillo de Shakira, La Loba? ¡Dime en los comentarios!

Más: Sitio oficial de Shakira, Sitio oficial de la saga Crepúsculo

5 palabras:
entrevista – interview
le gusta pero le da vergüenza – she likes it but it embarrasses her
hacer muecas – to make faces
No puedo decir qué es lo que me gusta de Crepúsculo – I can’t say what it is I like about Twilight
soy demasiado mayor – I’m too old

Carteles de la semana (2009-07-19)

Sunday, July 19th, 2009

No hay muchos estrenos esta semana, sólo estas cuatro. Pero, por supuesto, si yo fuera productor de alguna película, ¡tampoco desearía estrenarla en mismo día que Harry Potter!

¿Qué piensas de los estrenos de la semana y sus carteles? ¿Has visto alguna de esta películas? ¿Qué te pareció? ¡Dime en los comentarios!

Más: Carteles de cine en español

5 palabras:
estreno – premiere
cartel – poster
el misterio del príncipe – the mystery of the prince
háblame de amor – speak to me of love
no mires para abajo – don’t look down

Harry Potter 6: Aparece en el Diario El Profeta

Wednesday, July 15th, 2009

¡Hoy se estrena Harry Potter 6! El sexto libro es mi favorito de la serie entonces espero que la película también sea así.

20minutos la describe así:

Más oscura, pero también más cómica y, sobre todo, con grandes dosis de romanticismo adolescente. Este miércoles se estrena en las carteleras españolas Harry Potter y el misterio del príncipe, el sexto capítulo de una serie que ha hecho de J. K. Rowling una escritora de fama universal y de esta franquicia una de las producciones más largas, costosas y también rentables de todos los tiempos.

Para celebrar el estreno, puedes aparecer en la portada del Diario El Profeta a través del generador de imágenes que aparece en el sitio oficial del Diario El Profeta. Si creas una de estas imágenes, envíamela (profzjones ARROBA gmail PUNTO com) y la pondré aquí en el sitio en una galería especial de mis lectores que también son fans de HP como yo.

Get the Flash Player to see this content.

Trailer de Harry Potter: El misterio del príncipe

¿Pienas verla? ¿Cuál de los libros de la serie te gusta más? Y…¿me atrevo a preguntarlo?…¿Qué prefieres: Harry Potter o Crepúsculo? ¡Dime en los comentarios!

Más: La sexta entrega de Harry Potter

5 palabras:
se estrena Harry Potter 6 – Harry Potter 6 premieres
más oscura – darker
más cómica – funnier
romanticismo adolescente – teen romance
aparecer en la portada del Diario El Profeta – appear on the front page of the Daily Prophet

Nuevo tráiler de Harry Potter y el misterio del príncipe

Thursday, April 23rd, 2009

Get the Flash Player to see this content.

¡Qué emocionante me parece el nuevo tráiler de Harry Potter y el misterio del príncipe, aunque según ciertos críticos no es ningún “misterio” porque la película revela su identidad del dicho príncipe casi al principio. Pero, ¡eso no me importa! Este libro es mi preferido de la serie, entonces estoy esperando con ansias el día de su estreno. Si este tráiler es un indicio de cómo será la película, ¡promete no decepcionar!

Transcripción del tráiler:

    “Este lugar ha conocido magia…muy oscura…muy poderosa. Esta vez no creo poder destruirla solo.” (Dumbledore)

    Tiempos como éstos, muy oscuros, unen a la gente…

    “Toma mi mano”. (Ginny)

    …y pueden enemistarlas.

    “Estas chicas…van a matarme, Harry”. (Ron)

    Este año…

    “Voldemort ha elegido a Draco Malfoy para una misión”.

    la maldad pasará de su mundo hacia el nuestro.

    Y la hora más oscura está a punto de llegar.

    “En mi vida he visto cosas verdaderamente terribles. Ahora sé que tú verás peores”. (Dumbledore)

    “Tú eres El Elegido, Harry”. (Dumbledore)

    “Debes darte cuenta de quién eres.”

    “Sin ti, dejarías el destino de nuestro mundo al azar. No tienes opción. No puedes fallar”. (Dumbledore)

    “Se acabó”. (Snape)

    “Tengo que hacer esto”. (Draco)

    “¡Defiéndate, cobarde! ¡Defiéndate!” (Harry)

¿Has leído los libros de Harry Potter? ¿Cuál es tu favorito? ¿Has visto las películas? ¿Y tu favorita? ¿Piensas ver la sexta entrega de la serie? ¡Dime en los comentarios!

Más: El sitio oficial de la película (con otros tráilers), CineVIP

5 palabras:
emocionante – exciting
magia…muy oscura…muy poderosa – very dark, very powerful magic
la hora más oscura – the darkest hour
El Elegido – The Chosen One
¡Defiéndate, cobarde! – Defend yourself, coward!

Carteles de la semana (2009-03-15)

Sunday, March 15th, 2009


Como hacemos todos los domingos, aquí les presento los carteles de los estrenos de la semana en España.

Debido a que colecciono estos carteles en español, he podido observar unas cositas interesantes sobre los mercados de habla hispana. Por ejemplo, ¿sabías que básicamente hay tres mercados principales de cine: España, Argentina y México? Lo que me parece interesante es que a veces los títulos de las películas de Hollywood se traducen de manera diferente según el mercado.

Por ejemplo, esta semana he incluido un cartel para la película originalmente se llama Underworld: Rise of the Lycans. Para el mercado español, lo han traducido así: Underworld: La rebelión de los licántropos. En otras palabras, han dejado la palabra underworld sin traducción. Pero para el mercado argentino, lo han traducido así: Inframundo: La rebelión de los lycans. En este caso, ¡han traducido underworld, pero han dejado lycans!

A veces inventan un título completamente nuevo. Un ejemplo famoso de este tipo de discrepancia es el cambio que hicieron al título Harry Potter and the Half-Blood Prince, que se ha traducido como Harry Potter y el misterio del príncipe aunque literalmente sería Harry Potter y el príncipe mestizo.

¿Cuál de estas películas has visto? ¿Quieres ver alguna de ellas? ¿Cuál de los carteles te parece el más interesante? ¿Aprendiste algunas palabras nuevas del contexto provisto por los carteles? ¡Dime en los comentarios!

Más: Otros carteles

5 palabras:
los mercados de habla hispana – Spanish-speaking markets
traducir – to translate
el mercado español – Spain’s market
el mercado argentino – Argentina’s market
una discrepancia – discrepancy, difference