home

¡2 de octubre no se olvida!

Friday, October 2nd, 2009

Introducción

Antes de pasar al tema de este mes, quiero agradecer a todos los que amablemente comentaron en mi pasada intervención, que he de decir, resultó tan polémica como esperaba. Finalmente el resultado de ese conteo capta lo que la gente escucha en este momento, y que sin tomar en cuenta alguna opinión más experta, decidió sobre sus gustos personales para catalogarlo como lo mejor de una corriente tan inmensa como la del rock mexicano. En fin, ahí está el ejercicio que es loable, y que seguramente, impulsará a que otros más expertos puedan satisfacer a los más exigentes y conocedores.

También aprovecho este espacio para felicitar a Zachary Jones y a su blog Actualidades. Como sabrán, se llevó a cabo un concurso denominado Premios 20blogs, donde el resultado no podría ser más alentador, ya que este esfuerzo se colocó en la tercera posición de la categoría Latinoamericano. Enhorabuena para Zachary, y sobre todo, un enorme gusto el formar parte de este esfuerzo con un pequeño grano que contribuya a este sitio.

¡2 de octubre no se olvida!

Bien, después de algunos pendientes, voy directamente al tema por el que he sido invitado. Así es, hablaremos de la música mexicana, pero sobre todo, de un evento que marcó a la gente en mi ciudad: la ciudad de México. Fue un 2 de octubre (como hoy pero de hace 41 años), que como se escucha en este sitio, ¡no se olvida! El año era 1968, fecha importante en mi país, ya que en este mismo lugar se celebrarían los Juegos Olímpicos de México 1968. Sin embargo, fue un año en donde la hegemonía de un régimen autoritario se vio enfrentado contra un inmenso número de jóvenes que gritaban por un cambio que ya no sólo era urgente, sino sumamente necesario.

Después de una serie de enfrentamientos en la ciudad de México, que llevaron al ejército y a la policía a golpear y arrestar estudiantes ‘revoltosos’; con la presión de organizar unos Juegos Olímpicos que pondrían el nombre de México en alto; fue un 2 de octubre de 1968 cuando en la Plaza de las Tres Culturas (que recibe su nombre por los restos prehispánicos, la capilla y los edificios habitacionales que ahí convergen), que el gobierno autoritario mató en un acto cobarde no sólo a estudiantes, sino a todo aquél que se le pusiere enfrente

Es aquí donde nació un triste y terrible recuerdo al que algunas canciones han inmortalizado para que en efecto, el 2 de octubre de 1968 nunca se nos olvide.

Get the Flash Player to see this content.

Banda Bostik – Tlatelolco 68

Esta es quizá la canción más representativa del trágico 2 de octubre de 1968. Es así que Banda Bostik, una de las agrupaciones más conocidas dentro del rock urbano en el Distrito Federal (el otro nombre de la ciudad de México), rinde tributo con una crónica desgarradora que nos pone a imaginar lo sangriento y trágico del suceso. Escucharán cómo las víctimas intentaban huír, escucharán al ejército disparar contra los suyos y sobre todo, la forma tan estrepitosa de callar a unos jóvenes soñadores que sólo ansiaban un cambio.

La Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Barrio – 2 de octubre

De mis favoritas sin duda. La Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Barrio, una agrupación con una fama destacable en el ámbito popular del país, no podía quedarse fuera de rendir un tributo lleno de ska mexicano. Escuchen muy bien la letra (y pongan atención en el video), ya que es una lección que no debe pasar por desapercibida. Si bien no se olvida, no sólo no se debe olvidar el hecho, sino los antecedentes que llevaron a que ese movimiento surgiera. Ya con más tiempo les platico mi visión sobre este importante suceso en la historia de mi país.

Óscar Chávez – La llorona del estudiante

Oscar Chávez es uno de los músicos más respetados y admirados en México. Cantante, actor y compositor, Chávez es reconocido como uno de los mejores cantautores del género popular del país. Es así, que en un verdadero tributo (que si pueden conseguir es altamente recomendable) saca dos volúmenes de su afamado México 68. De aquí se desprende esta versión de la famosa Llorona mexicana (canción tradicional) adaptada al tristísimo evento del 2 de octubre del 68.

Los Nakos – Un lugar

Otra banda con un pasado dentro del rock urbano en el DF. Los Nakos, con K, es una agrupación que rinde tributo de nuevo a este evento con una crónica que hace énfasis en la parte dramática del hecho. Una muy buena canción que nos remite a ese sonido callejero lleno de rabia y resentimiento por lo sucedido, pero sobre todo, lleno de impotencia. Ese fue el 2 de octubre, en un lugar que describen muy bien los muchachos de Los Nakos.

Tex Tex – Octubre

A principios de 1986, a las orillas del histórico Lago de Texcoco, surge esta banda que se hace llamar Tex Tex (o bien, Texcoco Texcoco). De las populares y consentidas de la banda, Tex Tex tampoco queda fuera del homenaje al 2 de octubre del 68. Aquí esta canción llamada Octubre que nos ofrece también una crónica del hecho, pero sobre todo, un mensaje de que el 2 de octubre no se olvidó, no se olvida y nunca se olvidará.

Enrique Figueroa Anaya
Asfalto Tecnicolor (http://asfaltotecnicolor.blogspot.com)

Nota del editor: Este artículo es uno de los mejores artículos que jamás ha tenido este sitio el privilegio de publicar. Es todo lo que pudiera desear para mis alumnos de español aquí en EEUU: un artículo lleno de significado cultural, eventos reales que les interesan a los jóvenes, ejemplos musicales que nos ayudan a realmente sentir lo que han sentido. ¡He aprendido tanto! Gracias, muchísimas gracas a Enrique por habérnoslo escrito. Nuestra colaboración binacional es una de las cosas que más me gusta de este sitio. Espero con ansias su próximo artículo.

¿Qué te parece a ti el artículo? ¿Ya sabías de este acontecimiento trágico? ¿Qué te parecen las canciones relacionadas con esta fecha? Si no aprendemos de la historia, ¿nos vemos obligados a repetirla? ¡Dime en los comentarios!

Más: Asfalto Tecnicolor

Vocabulario clave:
quiero agradecer a todos los que amablemente comentaron – I want to thank all those that kindly commented
un evento que marcó a la gente en mi ciudad – an event that left a mark on the people of my city
¡no se olvida! – is not forgotten!
la hegemonía de un régimen autoritario se vio enfrentado – the dominance of an authoritative regime saw itself in conflict
jóvenes que gritaban por un cambio – young people that shouted for change
llevaron al ejército y a la policía a golpear y arrestar estudiantes ‘revoltosos’ – led to the army and police beating up and arresting ‘rebellious’ students
mató en un acto cobarde no sólo a estudiantes, sino a todo aquél que se le pusiere enfrente – cowardly killed not only students, but anyone who got in their way
algunas canciones han inmortalizado – some songs have immortalized the event
lo sangriento y trágico del suceso – how bloody and tragic the event was
no debe pasar por desapercibida – shouldn’t go unnoticed
(canción tradicional) adaptada al tristísimo evento – traditional tune adapted to the very sad event
sonido callejero lleno de rabia y resentimiento – street sound full of rage and resentment

¡Post especial!: Los estudiantes que usan el sitio

Wednesday, August 26th, 2009

Los estudiantes de CHHS tienen tarea (HW) aquí

Recientemente ha subido dramáticamente la cantidad de visitas al sitio. ¡Ya hay más de 1.000 visitas únicas a diario! Cuando hice un poquito de investigación, ¡aprendí que el aumento se debe en parte al regreso a clases! Hay muchos alumnos que están aquí, “blogueando para aprender”.

Por ejemplo, una maestra, la Sra. Krichko, hasta les ha asignado de tarea algunas de las actividades de la sección de “Recursos para la clase”. Otra maestra, la Profe G, me mandó un email hoy diciéndome que sus alumnos escucharon y bajaron el podcast TopLatino. Otra maestra, la Sra. Beery, me añadió a su página de moodle y me mandó un email diciendo: “Wow! Your site blows me away!” Todavía otro maestro me dijo que usó uno de los posts del sitio para “encender la chispa” de la curiosidad de sus alumnos.

Por eso, ¡hice un video especial para estos estudiantes nuevos!

Get the Flash Player to see this content.

Un mensaje especial para los estudiantes

Transcripción:

Me llamo Zacarías Jones; mis alumnos me llaman Sr. Jones. ¡Estoy muy feliz de que estén aquí en el sitio! Espero que te ayude a aprender un montón sobre el español y la cultura latina. Si puedo ayudarte en tus clases, déjame un comentario y te prometo que te ayudaré. Aunque esté lejos de ti, eso no importa; todavía puedo ser tu maestro de este idioma maravilloso, si quieres y si participas.

Pero primero te voy a dar una tarea muy pequeña. Para aprender un nuevo idioma, tienes que practicar. En este blog, hay muchas oportunidades para practicar. Cada día puedes dejarme un comentario, contestando las preguntas personales al fin de cada artículo.

Hoy, te hago estas tres preguntitas muy fáciles:

    1. ¿Cómo te llamas? (o un alias, si prefieres)
    2. ¿Cómo se llama tu escuela?
    3. ¿Qué parte del sitio te gusta más?

Muchas gracias por estar conmigo en el sitio y espero que tengas un semester tremendo.

Déjame un comentario con tus respuestas. ¡Así puedo conocer a todos ustedes y ustedes pueden conocer a otros estudiantes que usan el sitio!

5 palabras:
blogueando para aprender – blogging to learn
un video especial para estos estudiantes nuevos – a special video for these new students
te prometo que te ayudaré – I promise that I will help you
tienes que practicar – you have to practice
tres preguntitas muy fáciles – 3 very easy tiny questions