home

Carteles de la semana (2009-07-19)

Sunday, July 19th, 2009

No hay muchos estrenos esta semana, sólo estas cuatro. Pero, por supuesto, si yo fuera productor de alguna película, ¡tampoco desearía estrenarla en mismo día que Harry Potter!

¿Qué piensas de los estrenos de la semana y sus carteles? ¿Has visto alguna de esta películas? ¿Qué te pareció? ¡Dime en los comentarios!

Más: Carteles de cine en español

5 palabras:
estreno – premiere
cartel – poster
el misterio del príncipe – the mystery of the prince
háblame de amor – speak to me of love
no mires para abajo – don’t look down

Harry Potter 6: Aparece en el Diario El Profeta

Wednesday, July 15th, 2009

¡Hoy se estrena Harry Potter 6! El sexto libro es mi favorito de la serie entonces espero que la película también sea así.

20minutos la describe así:

Más oscura, pero también más cómica y, sobre todo, con grandes dosis de romanticismo adolescente. Este miércoles se estrena en las carteleras españolas Harry Potter y el misterio del príncipe, el sexto capítulo de una serie que ha hecho de J. K. Rowling una escritora de fama universal y de esta franquicia una de las producciones más largas, costosas y también rentables de todos los tiempos.

Para celebrar el estreno, puedes aparecer en la portada del Diario El Profeta a través del generador de imágenes que aparece en el sitio oficial del Diario El Profeta. Si creas una de estas imágenes, envíamela (profzjones ARROBA gmail PUNTO com) y la pondré aquí en el sitio en una galería especial de mis lectores que también son fans de HP como yo.

Get the Flash Player to see this content.

Trailer de Harry Potter: El misterio del príncipe

¿Pienas verla? ¿Cuál de los libros de la serie te gusta más? Y…¿me atrevo a preguntarlo?…¿Qué prefieres: Harry Potter o Crepúsculo? ¡Dime en los comentarios!

Más: La sexta entrega de Harry Potter

5 palabras:
se estrena Harry Potter 6 – Harry Potter 6 premieres
más oscura – darker
más cómica – funnier
romanticismo adolescente – teen romance
aparecer en la portada del Diario El Profeta – appear on the front page of the Daily Prophet

Carteles de la semana (2009-03-15)

Sunday, March 15th, 2009


Como hacemos todos los domingos, aquí les presento los carteles de los estrenos de la semana en España.

Debido a que colecciono estos carteles en español, he podido observar unas cositas interesantes sobre los mercados de habla hispana. Por ejemplo, ¿sabías que básicamente hay tres mercados principales de cine: España, Argentina y México? Lo que me parece interesante es que a veces los títulos de las películas de Hollywood se traducen de manera diferente según el mercado.

Por ejemplo, esta semana he incluido un cartel para la película originalmente se llama Underworld: Rise of the Lycans. Para el mercado español, lo han traducido así: Underworld: La rebelión de los licántropos. En otras palabras, han dejado la palabra underworld sin traducción. Pero para el mercado argentino, lo han traducido así: Inframundo: La rebelión de los lycans. En este caso, ¡han traducido underworld, pero han dejado lycans!

A veces inventan un título completamente nuevo. Un ejemplo famoso de este tipo de discrepancia es el cambio que hicieron al título Harry Potter and the Half-Blood Prince, que se ha traducido como Harry Potter y el misterio del príncipe aunque literalmente sería Harry Potter y el príncipe mestizo.

¿Cuál de estas películas has visto? ¿Quieres ver alguna de ellas? ¿Cuál de los carteles te parece el más interesante? ¿Aprendiste algunas palabras nuevas del contexto provisto por los carteles? ¡Dime en los comentarios!

Más: Otros carteles

5 palabras:
los mercados de habla hispana – Spanish-speaking markets
traducir – to translate
el mercado español – Spain’s market
el mercado argentino – Argentina’s market
una discrepancia – discrepancy, difference

Actualidades – “Quien-Tú-Sabes” de niño

Wednesday, August 6th, 2008

Esta es una nueva foto promocional de “Quien-Tú-Sabes” (o Voldemort, si tienes valor como Dumbledore) cuando asístia a la escuela Hogwarts de niño. Detrás de él, se puede ver a un Dumbledore más joven también.

El actor que representará al joven Voldemort en la próxima película de la serie (El misterio del príncipe) se llama Hero Fiennes-Tiffin. Es el sobrino de Ralph Fiennes que ya representa al Voldemort mayor, entonces se parecen mucho.

Cuando era niño, no tenía el nombre Voldemort sino Tom Sorvolo Ryddle. Puedes intercambiar las letras de Tom Sorvolo Ryddle (T-O-M S-O-R-V-O-L-O R-Y-D-D-L-E) para escribir Y-O S-O-Y V-O-L-D-E-M-O-R-T (“Yo soy Voldemort”).

A mí me encantan los libros y las películas. Los tengo en español también. Además, este mago es muy popular en Latinoamérica y España.

¿Qué piensas de los libros de Harry Potter? ¿y las películas? ¿Cuál es tu libro favorito? ¡Dime en los comentarios!

Más: Univisión, Wikipedia

5 palabras:
asistir – to attend
representar – to play the role of
sobrino – nephew
parecerse – to look like each other
mago – wizard