home

El Aleph: Reflexiones borgeanas sobre el infinito y el olvido

Monday, August 17th, 2009

Haz clic en la imagen para hacer el crucigrama

Esta semana he vuelto a leer varias veces uno de mis cuentos favoritos, El Aleph del famoso autor argentino Jorge Luis Borges. Como siempre, ¡quedé completamente fascinado con el cuento! Mi esposa y yo hicimos un poquito de investigación que comparto con ustedes ahora en forma de un crucigrama.

Wikipedia hace referencia a una de las ideas centrales del cuento:

[El Aleph] presenta numerosas posibles interpretaciones, entre ellas la que plantea una lectura desde el existencialismo, basada en la idea de la incapacidad del ser humano de enfrentarse a la eternidad (presente en muchos de los cuentos borgeanos).

Este humilde blog no pretende poder analizar el cuento en un solo post, pero sí les ofrezco el cuento en forma pdf y también un crucigrama para ver cuánto puedes sacar de esta historia maravillosa.

Para mis alumnos, es posible que les resulte difícil la lectura, ¡pero les aseguro de que vale la pena!

¿Te gusta el cuento? ¿Has leído otros cuentos de Borges? ¿Qué te parece el crucigrama? ¿Podías completarlo? ¡Dime en los comentarios!

Más: El Aleph, Jorge Luis Borges

5 palabras:
uno de mis cuentos favoritos – one of my favorite stories
El Aleph – The Aleph, a point in space containing all other points
la incapacidad del ser humano de enfrentarse a la eternidad – the human inability to come to grips with eternity
un crucigrama – a crossword

El sueño y la metaficción en “El sur” (Jorge Luis Borges)

Thursday, June 25th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

Esta semana he hablado mucho del uso del sueño y de la metaficción en la cultura popular (“Te Amo” por Makano y “Pesadilla” por Estopa). Por eso decidí continuar con ese tema y presentarles uno de mis cuentos favoritos: “El Sur” de Jorge Luis Borges. Si no lo has leídos, ¡te lo recomiendo! Pero, como muchos de los cuentos de Borges, tienes que meditar un poco para entenderlo a fondo.

Aquí está el cuento:

Una traducción al inglés para mis alumnos angloparlantes, porque es un poco avanzado:

Aquí está otro video de un fragmento del cuento:
Get the Flash Player to see this content.

Este cuento se mejora cada vez que lo lees, cada vez más profundo y divertido. Este PowerPoint provee unos cuantos datos que seguro mejorán tu entendimiento del cuento.

Una presentación PowerPoint de análisis del cuento

¿Qué opinas de este cuento maravilloso? ¡Dime en los comentarios!

Más: El Sur (Wikipedia)

5 palabras:
el sueño – dreaming, sleep
la metaficción – fiction within another fiction
uno de mis cuentos favoritos – one of my favorite stories
El Sur – The South
cada vez más profundo – deeper every time

Fallece el escritor uruguayo Mario Benedetti

Monday, May 18th, 2009

El poeta uruguayo Mario Benedetti ha fallecido en Montevideo a la edad de 88 años, tras una larga enfermedad, cuyas complicaciones le han mantenido muy frágil de salud en los últimos tiempos.

El escritor estaba en su domicilio de la capital uruguaya al momento de morir, informaron fuentes próximas a su familia.

El escritor había estado ingresado cuatro veces en el último año en Montevideo debido a diversos problemas físicos.

Benedetti fue autor de más de ochenta libros de poesía, novelas, cuentos y ensayos, así como de guiones de cine, fue galardonado con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana (1999), el Premio Iberoamericano José Martí (2001) y el Premio Internacional Menéndez Pelayo (2005).

Como tributo a este gran autor, dejemos que salga nuestro Otro Yo hoy, el que verdaderamente siente auténtica melancolía, el que sabe llorar con desconsuelo y el que no te permite ser tan vulgar como sea tu deseo.

Get the Flash Player to see this content.

Haz clic en “[more...]” para leer el cuento El otro yo.
Actividades didácticas después del salto »

Celebración de la fantasía

Friday, May 1st, 2009


(Eduardo Hughes Galeano, escritor uruguayo)

Acabo de encontrar este cuento interesantísimo escrito por el periodista uruguayo Eduardo Huges Galeano entitulado “Celebración de la fantasía”. Aunque sea corto, me conmueve mucho, recordándome del poder la imaginación y también del gran privilegio que tenemos nosotros los maestros de inspirar a los más pequeños, o más bien, el intercambio de inspiración que ocurre entre los maestros y los niños.

En el relato, el narrador, casi sin pensarlo, enciende la imaginación de unos niños pobres que viven bajo condiciones lamentablemente escasas de fantasía y llenas de realidades terribles. Pero, a su vez, los niños sorprenden al narrador con lo que pueden hacer ellos después de haber recibido ese empujito hacia la fantasía.

Celebración de la fantasía (por Eduardo Hughes Galeano)

    Fue a la entrada del pueblo de Ollantaytambo, cerca del Cuzco. Yo me había despedido de un grupo de turistas y estaba solo, mirando de lejos las ruinas de piedra, cuando un niño del lugar, enclenque, haraposo, se acercó a pedirme que le regalara una lapicera. No podía darle la lapicera que tenía, por que la estaba usando en no sé que aburridas anotaciones, pero le ofrecí dibujarle un cerdito en la mano.

    Súbitamente, se corrió la voz. De buenas a primeras me encontré rodeado de un enjambre de niños que exigían, a grito pelado, que yo les dibujara bichos en sus manitos cuarteadas de mugre y frío, pieles de cuero quemado: había quien quería un cóndor y quién una serpiente, otros preferían loritos o lechuzas y no faltaba los que pedían un fantasma o un dragón.

    Y entonces, en medio de aquel alboroto, un desamparadito que no alzaba más de un metro del suelo me mostró un reloj dibujado con tinta negra en su muñeca:
    -Me lo mandó un tío mío que vive en Lima -dijo.
    -¿Y anda bien? -le pregunté.
    -Atrasa un poco -reconoció.

Después de leerlo, me pregunto qué “aburridas anotaciones” me hayan distraído de esa maravillosa “celebración de la fantasía”. También pienso en esta cita del famoso poeta español Gustavo Adolfo Bécquer: “El que tiene imaginación, con qué facilididad saca de la nada un mundo”.

Además de las 15 palabras que he traducido abajo, el cuento tiene un montón de vocabulario interesante y poético. Les animo que busquen algunas de estas palabras a solas, como los nombres de los bichos o los adjetivos que describen las manos de los niños.

¿Cuál es tu reacción personal al cuento? ¿Te pareces más al narrador o a los niños? ¿Celebras la fantasía diaramente o te ocupas sólo en lo cotidiano? ¡Dime en los comentarios!

Más: Eduardo Galeano

15 palabras:
el intercambio de inspiración – the interchange of inspiration
escasas de fantasía – short on fantasy
llenas de realidades terribles – full of terrible realities
enclenque – sickly
haraposo – raggedy
una lapicera – a pen
aburridas anotaciones – boring notes
se corrió la voz – the word spread
de buenas a primeras – suddenly
bichos – little creatures
un reloj – a watch
andar bien – to keep good time (with respect to a watch)
atrasar – to be slow, lose time (with respect to a watch)
lo cotidiano – the normality of day-to-day life