home

Archive for February, 2009

La ilustración infinita y el efecto droste

Saturday, February 28th, 2009

Click en la imagen y después pinchar en “start”. Por último, pulsa el botón izquierdo del ratón y sin soltar, desplaza hacia adelante o hacia atrás para hacer zoom.

Siempre me ha encantado la idea de lo infinito. ¿Quién no se asombra al pensar en algo que se extiende para siempre? Me recuerda al versículo de Eclesiastés que dice “Todo lo hizo hermoso en su tiempo, y ha puesto eternidad en el corazón del hombre.” Un comentador explica el significado de ese término:

Eternidad: traducción probable de un término hebreo que da la idea de lo infinito o, con más exactitud, el tiempo que se prolonga indefinidamente hacia el pasado y el futuro. Aquí se refiere con mucha probabilidad, a la capacidad humana de abarcar con el pensamiento la totalidad de los acontecimientos pasados y futuros, y al irresistible deseo de comprender su sentido y su porqué.

Quizás sea por ese “irresistible deseo” que me encante la ilustración arriba, entitulada “ZoomQuilt”. Además, me impresiona que sea la obra no de una sola persona, sino de más de 30.

¿Cuál es tu reacción personal a esta pintura? ¿Te maravilla nuestra capacidad de pensar en lo infinito? ¡Dime en los comentarios!

Más: Zona de neuronas (fuente), Ejemplos del efecto droste (Imágenes Google), Droste effect (en inglés)

5 palabras:
el infinito – infinity
la eternidad – eternity
asombrarse – to be astonished/amazed
prolongarse – to carry on, go on
su sentido – its meaning

Atentan contra Gobernador de Chihuahua

Friday, February 27th, 2009

Muchas veces aquí en Actualidades hablamos de la cultura popular, pero la noticia del ataque contra el Gobernador de Chihuahua, México captó mi atención esta semana.

Reforma explica:

Un comando armado atacó anoche el convoy en el que viajaba el Gobernador de Chihuahua, José Reyes Baeza. En la balacera resultó muerto un escolta del mandatario y dos más gravemente heridos.

Versiones extraoficiales indicaban que al menos uno de los sicarios habría muerto, luego que los guardias del Gobernador repelieron el ataque.

Aprendí una nueva palabra también, narcomanta, que ni podía encontrar en el diccionario RAE. Tenía que leer varios artículos que usaban el término para entenderlo a fondo. Una narcomanta es básicamente un mural grande que sirve como anuncio para las organizaciones narcotraficantes. El artículo citado arriba nos provee un ejemplo del uso de la palabra:

El gobierno municipal dio a conocer que la madrugada de ayer fueron desplegadas cuatro narcomantas en avenidas muy transitadas de Ciudad Juárez y que estas son monitoreadas por la policía con cámaras de video.

¿Qué piensas de la situación? ¡Dime en los comentarios!

Más: Diario La Estrella, More on Mexico’s situation (in English), Imágenes Google de varias narcomantas

5 palabras:
narcotraficante – drug-trafficking (adjective)
un sicario – hit man
un escolta – escort, bodyguard
una balacera – shooting
una narcomanta – narco-banner

VR y Cynthia – Apologize (versión bachata urbana)

Thursday, February 26th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

Acabo de encontrar esta bachata urbana, “Apologize” de VR y Cynthia que parece que va a ser una de las canciones más pegadas del mes de febrero en la República Dominicana.

Después de escucharla, ¿por qué no lees la siguente lección que nos enseña cuándo y cómo usar esas frases tan difíciles para muchos: las disculpas? Ya que todos cometemos errores, una persona modesta reconoce la necesidad de aprender estas frases.

Voces en español nos da una maravillosa explicación de qué se debe decir cuando uno necesita pedirle a alguien perdón:

Solía ser adicta a decir “lo siento” la primera vez que estuve en España. “Lo siento” cuando quería salir del Metro, “lo siento” cuando pisaba el pie de alguien, “lo siento” cuando pedía que me pasaran un plato o un tenedor o alguna otra cosa que no podía alcanzar en un restaurante. La lista sigue. Definitivamente estaba usando “lo siento” demasiadas veces.

Pero hay algo más que una disculpa en “lo siento” en español. Aprendemos que “lo siento” equivale en español a “sorry” o “I’m sorry”, pero el término no siempre es utilizado en la misma forma que su equivalente en inglés. De hecho, hay muchas ocasiones en que decir “lo siento” resulta excesivo.

Aquí está una guía básica.
Categoría 1: Utilice los siguientes términos cuando quiera disculparse por su comportamiento por asuntos simples de la vida diaria. Por ejemplo, tropezar o interrumpir a alguien, tirar una cosa. Básicamente, usted hizo algo por accidente o cometió un pequeño error o causó un incidente menor, etc. Es como que ha ocurrido una pequeña, momentánea trasgresión de alguna clase entre usted y otra persona y usted requiere reestablecer el equilibrio entre los dos.

Usted puede utilizar cualquiera de éstos términos o frases para lograrlo:

    Perdón
    Disculpa o Disculpe
    Ha sido sin querer (Fue un accidente)

Categoría 2: La segunda categoría de disculpas es para asuntos serios. Muerte, pérdida del empleo, grandes decepciones, etc. Lo que se requiere en esos momentos es mostrar empatía y demostrar la profundidad de los sentimientos propios. Usted trata de decirle a la otra persona que usted está compartiendo su pena. Es en situaciones como esas que usted puede decir “lo siento”, lo que literalmente significa en inglés “I feel it”.

Veamos algunas variaciones de la frase:

    Lo siento mucho, lo siento muchísimo
    ¡Cuánto lo siento!
    Lo lamento
    No sabes cuánto lo siento / lo lamento

¿Te resulta difícil decir “lo siento”? ¿Por qué? ¡Dime en los comentarios!

Voces en español, Voces en español (English explanation)

5 palabras:
una disculpa – an apology
disculpar – to forgive, excuse
lo siento – sorry
asuntos simples – simple matters
asuntos serios – serious matters
perdón – forgiveness, pardon

Un volcán chileno entra en erupción

Wednesday, February 25th, 2009


Una tormenta eléctrica sobre la gigantesca columna de cenizas que se levanta desde el volcán Chaitén. (UPI)

Expertos en geología han advertido que continúa la actividad sísmica del volcán Chaitén, que se reactivó hace cuatro días en el sur de Chile tras nueve meses de relativa calma.

El Servicio Nacional de Geología y Minería (Sernageomin) han afirmado que si la gran cantidad de material volcánico acumulado se deslizara por el cauce de ríos cercanos, sepultaría el pueblo de Chaitén, donde aún permanecen más de 40 personas que se resisten a abandonarlo pese a las advertencias de peligro.

El eventual colapso del domo, cúpula de material sólido que se forma dentro del cráter, generaría una nube incandescente de lava que tardaría cerca de 15 minutos en llegar a Chaitén, ubicado a escasos 10 km del macizo, según Sernageomin.

El organismo indicó que en las explosiones del jueves pasado – cuando se reanudó la actividad eruptiva – se produjo una grieta por la ladera sur del domo desde donde emanaron aproximadamente 30 millones de toneladas de material volcánico, a una velocidad superior a los 200 km por hora.

El pueblo de Chaitén, a unos 1.200 km al sur de Santiago, quedó devastado tras la primera erupción el 2 de mayo de 2008, que provocó aluviones que lo inundaron y destruyeron.

Get the Flash Player to see this content.

¿Te maravilla el poder de la naturaleza? ¿Conoces a alguien afectada por el volcán o las cenizas? Si fueras una persona de Chaitén, ¿qué harías si recibieras una advertencia del peligro? ¿Serías como las 40 personas que se resisten a abandonarlo? ¿Por qué o por qué no?

Más: Más fotos, Fuente

5 palabras:
una tormenta eléctrica – an electrical storm
cenizas – ashes
el volcán – volcano
sepultar – to bury (in an avalanche)
una nube incandescente de lava – a white hot cloud of lava

Luis Fonsi – Aquí estoy yo (Special Video Warm-up)

Tuesday, February 24th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

En mis clases me encanta hacer algo que llamo “Special Video Warm-up” o “Video especial”. La idea es captar la atención de los estudiantes inmediatamente con un video musical que tiene letras relacionadas con algún tema que vamos a aprender en la lección del día. Hago un documento con las letras con algunas de las palabras quitadas y después los alumnos tienen que escuchar bien para rellenar los espacios.

Hasta ahora, esta actividad siempre ha sido algo que hacemos sólo en el aula. No había encontrado ninguna manera de hacer la misma cosa en línea…¡hasta ayer! Entonces, aquí les presento un video especial del nuevo éxito de Luis Fonsi, “Aquí estoy yo”. Aquí les muestro cómo hacerlo:

1. Abrir este enlace dentro de otra ventana
2. Escuchar la canción arriba
3. Volver a escucharla hasta que puedas identificar todas las palabras

La actividad se enfoca en los pronombres que se pueden conectar al fin de un infinitivo, participio presente y mandato afirmativo. Después de hacer el “special video warm-up”, recomiendo que leas esta lección para aprender más.

Más: Spanish Object Pronoun Position

5 palabras:
rellenar los espacios – fill in the blanks
pronombres – pronouns
infinitivo – infinitive
participio presente – present participle
mandato afirmativo – affirmative command