home

Archive for January, 2009

Entrevista exclusiva con Felix Berroa, artista dominicano (parte 2)

Saturday, January 31st, 2009


La semana pasada hablamos del artista dominicano Felix Berroa, que actualmente reside en Marietta, Georgia, EEUU. En la primera parte de la entrevista, él nos mencionó que a menudo él dedica su atención a las mujeres y los niños. Esta semana, continuamos en ese hilo, leyendo un poco más al artista, sus experiencias y sus sentimientos.

En particular, me encanta la primera cita abajo por su uso de antítesis. Estos contrastes se evidencian claramente a través de su arte. Por ejemplo, mira la pintura arriba de la mujer sensual sentada en una silla en contraste con la madre protectora con sus alas encima de sus hijos.

(Entrevista, parte 2)
Actualidades: Describe las características principales de su obra.
Berroa: Solo hay que leer mis “statements” para comprender estas caracteristicas, que tiene como eje central el ser humano y sus sentimientos:

‘Los temas en el arte tienen que ser encontrados
en la felicidad y en la tristeza
en el bienestar y en el dolor
en lo bello y lo feo
en el amor maternal y el apasionado
en la sonrisa de un niño
o en la suavidad de un anciano.
En conclusión, en la vida, el sueño
y la muerte de todo ser humano.’ – Santo Domingo, 1981

‘Para entender un artista no basta con apreciar su técnica en el arte. Conformarse con eso seria recorrer la mitad de un camino de formas sin preocuparse de lo que allí se pueda decir. Eso seria conformarse con la materia bien organizada sobre un lienzo, papel, madera, etc. Cualquier buen DECORADOR con un entrenamiento básico de dibujo, pintura y un poco de imaginación puede hacer eso. Para entender un artista se necesita también, además de la técnica, enfrentarse al mensaje en sus trabajos, clasificarlo y evaluarlo. Para esto es necesario LEERLO A EL (al artista), a través de su recorrido en su ambiente vivido y la manera que el ha incorporado estas experiencias con sus sentimientos en el Arte.’ – New York, 1995

¡Regresa el próximo sábado para leer la última parte! Mientras tanto, ¿por qué no exploras su sitio oficial?

¿Cuál es tu reacción personal a estas pinturas? ¿Cuál de las cuatro pinturas arriba te gusta más y por qué? ¡Dime en los comentarios!

Más: Sitio oficial de Felix Berroa

5 palabras:
antítesis – antithesis, a rhetorical device contrasting two opposing ideas
sus alas – her wings
el amor maternal – motherly love
el amor apasionado – passionate love
la sonrisa de un niño – the smile of a child

Podcast: Una chica embarazada y el voseo

Friday, January 30th, 2009

spanishpod101

Me encantó este podcast de SpanishPod101.com. ¡Incluye una conversación telefónica loca entre un chico y una chica que confiesa que está embarazada! En particular me interesa el punto de gramática al fin, que habla del voseo.

¿Sabés lo que es el voseo? No se debe confundir con el uso de “vosotros”, como se hace en España. El voseo significa usar el pronombre “vos” en vez de tú. Se usa en muchos países, como Argentina, Paraguay, Uruguay, Costa Rica y muchos más, como muestra este mapa.

Muchas veces ni se les menciona a los alumnos aquí en las clases de español porque se considera un regionalismo. Pero, para mí, es muy importante reconocerlo, porque en algunos países, como Argentina, el pronombre tú es inexistente. Como parte de un programa internacional, recomiendo que vos lo aprendás.

Escuchá el podcast para aprender más, especialmente si no entendés porqué muchos de los verbos de este post tienen una conjugación diferente.
Podcast: Embarazada y el voseo

¿Qué pensás del podcast? ¿Usás el voseo? ¡Dime en los comentarios!

Más: Voseo, Cómo conjugarlo, SpanishPod101.com

5 palabras:
podcast – portable broadcast
embarazada – pregnant (NOT embarrassed)
voseo – the use of “vos” instead of “tú”
pronombre – pronoun
regionalismo – regionalism

Los ñoquis del 29

Thursday, January 29th, 2009

BUENOS AIRES, ARGENTINA — Anoche, como de costumbre, pensaba en la pregunta que todas las mujeres nos hacemos a diario: ¿qué hago de cenar? Que sea rico, saludable, rápido de preparar… Me acordé que la semana pasada había comprado, por curiosidad, un paquete de una pre-mezcla de harina para preparar ñoquis. Yo sabía que por lo general cenar pastas puede caer un poco pesado al estómago, pero un poquito no va a hacer daño, y por supuesto sin salsa. Llegué a casa y me dí a la tarea de calcular las proporciones como para completar tres platos.

En Argentina, los ñoquis o gnocci son uno de los platos favoritos por excelencia, al igual que otras comidas de origen netamente italiano como la pizza, los ravioles al pesto, la polenta con bolognesa y las milanesas a la napolitana. Pese a que uno puede comerlos cuando guste y en casi cualquier restaurante, hay una tradición muy arraigada que indica que es el día 29 de cada mes el “día de comer ñoquis”. Una de las versiones sobre los orígenes de esta costumbre indica que San Pantaleón, de paso por la casa de unos humildes campesinos, compartió la cena con ellos (que consistía en ñoquis, por supuesto) y luego de dar las gracias los bendijo y les auguró una excelente cosecha para el año siguiente. Otra versión nos cuenta que la costumbre nació entre los inmigrantes italianos, que se reunían los días 29 de junio para la festividad de San Pedro y San Pablo, y luego de la misa se reunía toda la familia (muy numerosa) para el almuerzo, comiendo un buen plato de ñoquis.

¡Pero hay más! La tradición exige que todos los comensales deben estar sentados a la mesa, y una vez servidos todos los platos, cada uno debe colocar un billete debajo del suyo antes de empezar a comer. Esto, se dice, atrae la abundancia y el dinero no faltará en la casa al mes siguiente. Cuando se retiran los platos, el billete se guarda o bien se recolecta para los anfitriones.

La masa de los ñoquis consiste básicamente en puré de papas, harina (de trigo, combinada con semolín o fécula), y huevo. También se pueden preparar con queso ricotta. Todo esto debe ser mezclado y amasado a mano, y luego la masa se divide en porciones que se estiran formando un “tubo” y luego éste se corta en porciones más pequeñas. Para darle esa típica forma acanalada, se ruedan las pequeñas porciones en una larga cuchara plana con ranuras, o bien se utiliza un tenedor. Para darles un toque de color, se agrega a la preparación pasta de espinacas para que salgan verdes, pasta de morrones para que salgan anaranjados, y pasta de remolacha para que salgan rojos. Luego de formar todos los ñoquis, se dejan secar un tiempo a temperatura ambiente, y luego se echan al agua hirviendo por unos minutos. A medida que se cocinan, flotan en la superficie y se retiran con una espumadera. Se pueden servir solos con manteca o aceite, pero la gran mayoría los prefiere acompañados con salsa, del tipo filetto o bolognesa, y abundante queso rallado.

Otra costumbre muy común en nuestro país, que nada tiene que ver con el mundo culinario, es apodar “ñoqui” a los funcionarios públicos que nunca están en sus despachos cumpliendo sus funciones, y sólo aparecen a fin de mes, generalmente entre los días 29 y 31, que son los días que cobran su sueldo, y luego desaparecen otra vez hasta el mes siguiente.

Volviendo al tema de la premezcla, confiando en mi intuición de cocinera, separé una taza de preparado y le agregué otra igual de agua, de acuerdo a las instrucciones de la bolsa. Mezclé, eché la masa obtenida, de aspecto pringoso, en la mesada enharinada y empecé a darles forma de ñoquis. Pese a mi poca fe, salieron riquísimos, y los comensales se quedaron con ganas de comer más! Larga vida a los productos semi-preparados, que nos solucionan el almuerzo o la cena en menos de media hora.

Un abrazo desde algún lugar de Buenos Aires.

¿Has comido ñoquis antes? ¿Conoces otros platos argentinos? ¿Te gustaría probar los ñoquis? ¿Qué costumbres relacionadas con la comida tienes donde tú vives? ¡Dime en los comentarios!

Más: El blog de Alejandra

11 palabras:
ñoqui – gnocchi, a type of pasta
premezcla – pre-mix, package to help cooking
inmigrantes italianos – Italian immigrants
costumbre – custom, tradition
pasta – pasta
queso rallado – shredded cheese
argentino – Argentinian
riquísimo – super tasty!
comensales – companion at table
funcionario público – public official
cocinera – cook

Premios a las peores películas del año

Wednesday, January 28th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

Los Premios Razzie, también conocidos como Frambuesas de Oro, premian a los peores actores y actrices, guionistas, directores y películas de la industria cinematográfica estadounidense. Se entregan los premios en una ceremonia cómica el día antes de los Premios Óscar. Pero, los “ganadores” rara vez se presentan a recibir su premio porque sólo tiene el valor de $4.89 dólares.

Hice este video recopilatorio para que todos pudiéramos ver la validez de estas nominaciones. jaja.

¿Cuál de las películas nominadas te parece ser la peor? ¿Crees que merecen estas películas su nominación? ¿Has visto alguna de éstas? ¡Dime en los comentarios!

Más: Premios Razzie, 20minutos

5 palabras:
premios – awards
frambuesa – raspberry
peor – worst
recopilar – to compile
merecer – to deserve

Arcángel – Por Amar a Ciegas

Tuesday, January 27th, 2009

Get the Flash Player to see this content.

¿Has oído del reggaetonero neoyorquino Arcángel? También se conoce como La Maravilla y su nombre verdadero, Austin Santos. Me encanta su música, particularmente porque mezcla sonidos de reggaetón, R&B y house, todo bien bailable. Aquí está uno de sus sencillos nuevos, “Por amar a ciegas”.

El video cuenta la historia de una chica “mala” que lleva al protagonista a cometer varios delitos como el robo, pero cuando lo llevan a la cárcel y tiene que sufrir las consecuencias de sus errores, él se da cuenta que sus padres tenían razón con sus advertencias. Canta:

“Yo le pregunté a mi madre
del amor que te tenía.
Dijo que era fantasias,
que si yo no le creía
con el tiempo aprendería
que ella tenía razón

Por amarte a ciegas, yo
no escuché y me lancé
al vacio por amor.
Todos me dijeron,
todos me advertían
que hay flores que tienen espinas.

¿Escuchas a tus padres cuando te dan consejos sobre tus amigos o hasta tu novio(a)? ¿Por qué o por qué no? ¡Dime en los comentarios!

Más: Reproductor de música, Arcángel

5 palabras:
cometer delitos – commit crimes
tener razón – to be right
advertir – to warn
amar a ciegas – to love blindly
consejo – counsel, advice