home

Archive for September, 2008

Actualidades – Los Sims como película

Tuesday, September 30th, 2008

¿Te gusta el videojuego Los Sims? No estás solo. Un artículo de 20minutos recientemente describió a Los Sims como “la saga de videojuegos más vendida de la historia”.

Si eres un fan de la série, tengo unas noticias emocionantes para ti: ¡Pronto va a haber una película basada en Los Sims!

El artículo de 20minutos mencionado antes describe la trama de la película futura así:

Dos chicos de 16 y 14 años reciben un paquete llamado Sims Infinity Pack…Cuando comienzan a jugar los chicos se sorprenden ya que los personajes aparecidos son, exactamente, los mismos que les rodean en la vida real. Pero todavía se sorprenden más cuando empiezan a comprobar que lo que ocurre en la ficción del juego empieza a repetirse en la vida real.

En otras palabras, en la película, los personajes de la expansión de Los Sims empiezan a vivir en el mundo real. Y las personas que juegan con ellos pueden controlar sus acciones en la vida real.

Esta técnica no es nueva. Cervantes la usó en el Quijote hace más de 400 años. Se llama “metaficción”. Básicamente, la metaficción es “una ficción dentro de la ficción”. Con respecto a esta técnica, Wikipedia dice:

“La metaficción es una forma de literatura autorreferencial que…juega con la relación entre [la ficción] y la realidad.”

¿Notaste que “juega con la relación entre la ficción y la realidad”? ¡Me encanta este estilo! Se ve frecuentemente en la literatura española, como en el Quijote, las obras de Jorge Luis Borges y Julio Cortázar.

Además de la película futura de Los Sims, otras películas que usan este estilo incluyen Stranger Than Fiction, The Princess Bride, Adaptation y Science of Sleep.

¿Has jugado Los Sims? ¿Te gustaría ver la película futura basada en el juego? ¿Puedes pensar en otros ejemplos de la metaficción? ¡Dime en los comentarios!

Más: 20minutos, Sitio oficial de Los Sims, Metaficción

5 palabras:
trama – plot
técnica – technique
dentro de – within
autorreferencial – self-referential
además de – in addition to

(Sorry for the super-long post. I heart metafiction!…Or do I?)

Actualidades – Garfield en español

Monday, September 29th, 2008

Hoy es lunes, el día que más odia Garfield. Y como este gato perezoso, parece que a todos nosotros no nos gusta “volver al yugo”. ¿Sabes esta expresión? En inglés tenemos la expresión, “Back to the grind!” En español hay una expresión similar, “¡de vuelta al yugo!“.

En días como éste, cuando es difícil despertarme, un poco de comedia siempre me ayuda a levantarme el ánimo. Por eso me gusta leer las tiras cómicas cuando tomo mi café por la mañana. Gocomics.com tiene un montón de tiras cómicas en español gratis.

Una de mis tiras cómicas favoritas es Garfield. Gocomics.com lo describe así:

Un gato descreído, gordo que ama la lasaña, odia los lunes, que pega los perros y que persigue los carteros. La pasión que tiene Garfield para la comida y el sueño solamente iguala a su aversión de dieta y ejercicio.

¿Sabías que puedes leer Garfield en español todos los días? Están disponibles en línea todos los días en el sitio www.gocomics.com.

¿Qué piensas de los lunes? ¿Cómo te sientes hoy? ¿Te gustan las tiras cómicas? ¿Cuál es tu favorita y por qué? ¡Dime en los comentarios!

Más: Garfield en español, Otras tiras cómicas

5 palabras:
¡de vuelta al yugo! – expression similar to “back to the grind!”
levantarse el ánimo – to raise one’s spirits, to cheer up
tiras cómicas – comic strips
odiar – to hate
los lunes – Mondays (notice days of the week are not capitalized in Spanish)

Actualidades – Monte Negro – Pena Colectiva

Friday, September 26th, 2008

Get the Flash Player to see this content.

Ayer escuchamos una salsa del grupo DLG. Me encanta la música tropical, como la salsa, la bachata y el merengue. Pero también es importante reconocer que hay una gran variedad de estilos musicales en el mundo latino. Hoy tengo “Pena Colectiva”, una canción al estilo rock alternativo del grupo Monte Negro, de su nuevo álbum Cicatrix.

Me encanta este grupo porque es una mezcla de personas de varias culturas y es bilingüe. Al respeto, un artículo de terra.com comenta:

“La banda Monte Negro, liderada por los hermanos méxico-americanos Kinski Gallo y Rodax Rodríguez…[y] el guitarrista chino-japonés Jason Li Shing y el baterista americano Xavier López…

Cicatrix tiene en sus trece canciones esa “creatividad ecléctica” y bilingüe que los define al ser nacidos en Estados Unidos e interactuar con diferentes culturas.

La canción tiene un título muy triste: “Pena colectiva”. Con respeto a esta canción, el cantante Kinski dijo:

“Exploré temas como la soledad, la guerra, el capitalismo y como se vive tan rápido. Y salí a la conclusión que hay una pena colectiva y que uno no está solo en el sufrimiento”

¿Crees que existe una “pena colectiva”? ¿Qué piensas de la soledad, la guerra, el capitalismo y la rapidez de la vida que nos afecta a todos? ¡Dime en los comentarios!

Más: terra.com, MySpace de Monte Negro

5 palabras:
estilos – styles
bilingüe – bilingual
mezcla – mix
soledad – loneliness
pena – sorrow

Actualidades – DLG – Quiero decirte

Thursday, September 25th, 2008

Get the Flash Player to see this content.

Aquí está el nuevo video de DLG. DLG, que es una abreviatura de Dark Latin Groove, fue uno de los grupos que más me gustó durante los años 90. Tenían tres álbumes que eran mis favoritos, Dark Latin Groove, Swing On y Gotcha. Pero en 2000, su cantante principal Huey Dunbar dejó el grupo para ser solista. Entonces no han tenido un álbum nuevo desde 1999.

Pero, estoy muy feliz porque recientemente el grupo se ha formado de nuevo con una nueva cantante principal, “Miss Yaya”. Su nuevo álbum apropiadamente se llama Renacer. El video arriba es de su nueva salsa “Quiero decirte”. La canción ha sido bastante popular en las listas tropicales, llegando a #7 de la emisora La Mega 97.9fm de Nueva York.

Me encantan las letras, especialmente el coro:

Quiero decirte que Te Amo
Quiero decirte que eres mío.
Que no te cambio por ninguno
Que por tenerte desvarío.

¿Tú crees que es importante decir “Te amo”? ¿Por qué? ¿A quién le dices “te amo” frecuentemente? ¿Se lo dijiste hoy? ¡Dime en los comentarios!

Más: La Mega 97.9fm, Wikipedia, Letras

5 palabras:
de nuevo – again
renacer – to be reborn
emisora – radio station
te amo – I love you
eres mío – you’re mine!

Actualidades – Martillo de guerra en línea

Wednesday, September 24th, 2008

Tengo un post un poco diferente para hoy. Muchas veces en Actualidades hablamos de la cultura popular, pero hoy vamos a hablar de una subcultura del mundo hispanohablante: el mundo fantástico del juego de rol.

Es un tiempo emocionante para el mundo del juego de rol multijugador masivo en línea (o MMORPG, por su sigla en inglés). Acaba de salir un nuevo videojuego de la série Warhammer (“martillo de guerra” en español) que se llama Warhammer: Age of Reckoning (WAR).

En este juego de fantasía, puedes luchar como enano, elfo, hombre, caos, orco o goblin. El juego se distingue por su nuevo sistema de Reino contra Reino.

Es tan popular que muchos no podían esperar. Aun antes de que salió, más de un millón de personas ya lo habían pedido por adelantado. Un artículo de 20minutos notó:

Los pedidos por adelantado han batido todos los récords y ya se han vendido un millón y medio de copias.

¿Juegas los juegos de rol? ¿Qué piensas de Warhammer: Age of Reckoning? ¡Dime en los comentarios!

Más: Sitio oficial en español, 20minutos, Wikipedia

5 palabras:
en línea – online
juego de rol – role-playing
luchar – to fight
enano – dwarf
pedido por adelantado – advance order/request